Taiyou no Ataru Basho by V6 translated by Mark Neidengard Kabe ni kizamikonda yume okiwasure Hi ga shizunde kara kyou mo me ga same Are kara toki wa tatsu fukenkou na RIZUMU BIRU no kage dake otana-biru Itsumo taba dareka soba Shagamu michibata ni nora neko Kibou musabori DIJITARU "VOICE" kasumeru zetsubou ITAZURA yuuwaku sagasu kandou Otona-tachi kinou dake wo tanoshimi Sedai betsuni kachi wo wake kurushimi Kiechaisou na kokoro no haba no mama Susumu shika nai kotae wa denai Waking, and forgetting dreams carved in the walls Again, I get up today after sunset Time's passed since then, unhealthy rhythm Only the shadows of building look grown up Always in a bundle, someone beside me A stray cat crouches by the roadside Greedy for hope Digital Voice, brush with despair Mischievous seduction-seeking excitement Adults only enjoy yesterday Generation gap, different values, pain Looks like my heart's shrinking away Gotta go forward, can't get the answer Shibaraku bokura wa warai wo wasurete shimatta Omoidasou ima ashita wo We forgot to laugh for a while Let's remember now, for our tomorrow * Kono michi no saki ni Yume no tsuzuki ga aru kara Toomawari demo ii sa Sorezore no kagayaki e Because beyond this road Lie our unfinished dreams Even a detour is fine On the way to our various lights Mainichi ga sugiteku nagareru mama Onaji michi arukitaku nai wagamama Maruku naru ni wa mada hayai sukoshi Kedo yuuki nashi sore ja FURIDASHI Kizudarake no ase de yuugure made Kata wo narabe hashitta michi no ue ni Rouseki de kaita ano taiyou wa Ami ni nurete mo kienakatta you na Ki ga suitara BADDO na zattou Ashita kara mata kurikaeshi no kakkou Machi no "NEWS" wa shigarami no kunshou Muda ni nenshou sore ja sesshou The days keep slipping past Selfish, I don't want to walk the same road Still kinda early to settle down But I don't have courage, that's the beginning Wounded and sweaty, until daybreak Squaring my shoulders while running down the road Just like how the that sun, drawn with a jewel Doesn't fizzle on rainy days Before you know it, the bad rush begins Putting on the same face again tomorrow The city's news is a constricting medal of honor Burning for nothing - it's just cruel Itsu kara bokura wa asobi wo wasurete shimatta Omoidasou ima ashita wo At some point we forgot to play Let's remember now, for our tomorrow Donna ni tatte mo Kaze ga kaoreba kanau hazu Omoi nimotsu wa sutete Sorezore no tabidachi e No matter how time passes If the breeze is fragrant, it'll make it Let's throw away our luggage and depart On our various journeys * Repeat Itsumo hadashi no mama hashiritsuzuketa Suna kemuri majiri hizashi wo abinagara Hayaku otona ni naritai to yume miteta Warai taezu kurikaerazu ni Ano toki to onaji taiyou wo abitai Donna toki mo hitori-kiri ja nai Ima shika dekinai koto wa isshou Yume no kesshou itsuka jisshou I always kept running barefoot Mixing sand and smoke, taking in the sun I dreamed of wanting to grow up fast Laughing till I drop, without repeating myself I want to soak up the same sun as I did then I'm never ever alone I can only live this life now And someday, my dreams'll come true * Repeat Kujikesou na toki koso ga Hajimari no kassou Hashiridasou (yume no tsuzuki ga aru kara) Ashita no kaze ni natte itsumade mo zutto Taiyou no ataru bashou de (sorezore no kagayaki e) The times when depression looms Is your first landing Start running (cause your dreams continue there) Become the wind of tomorrow, going on forever To where the sun shines (toward our various lights)